TRANSLATE / TRADUIRE

Pages

Friday, August 26, 2016

"Parce que la solitude tue à petit feu."



"On doit se résoudre un jour à abandonner notre solitude et on dois absolument tel une chenille sortir de notre cocon.
Afin de nous transformer un jour en papillon. 
Essayer de sortir de notre cocon.
Sortir de notre timidité et essayer de faire des rencontres et créer une ou des unions."

ENGLISH VERSION : 

" We have to resolve one day to abandon our solitude and we have to absolutely like a caterpillar go out of our cocoon.
To transform us one day into butterfly. 
Try to go out of our cocoon.
 Go out of our shyness and try to meet and to create one or several unions." 

0 comments:

Post a Comment

SHARE / PARTAGER

Disqus for My Footsprint To The World

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails

Ratings and Recommendations by outbrain

CONTENTS ARE PROTECTED AND LICENSED

SHARE ON TUMBLR