TRANSLATE / TRADUIRE

Pages

Total Pageviews

Showing posts with label intempéries. Show all posts
Showing posts with label intempéries. Show all posts

Wednesday, January 29, 2014

"Rainy Day , Sad Day


"Rainy Day 
Day of boredom. 
Day or sadness is exacerbated. 
Our loneliness amplified. 
Rainy day 
Day of boredom
Day of sorrow 
Or we only dream of cuddling. 
Rainy day that accentuates the loneliness of everyday life.
Day or we Would love more being like a pair. 
When you're alone in need of warmth and lonely. " 

FRENCH VERSION : 
" Jour de pluie 
Jour d'ennui. 
Jour ou la tristesse se trouve exacerbé. 
Notre solitude amplifié . 
Jour de pluie 
Jour d'ennui
Jour de chagrins 
Ou on ne rêve que de câlins . 
Jour de pluie qui accentue la solitude du quotidien. 
Jour ou on a encore plus envie d'être une paire. 
Lorsque on est seul en manque de chaleur et solitaire . " 





Sunday, May 1, 2011

Sometimes my heart bleeds

Photobucket

Misfortune and sadness are unfortunately all around the world.
Violence, ostracism, diseases, catastrophics flood us.
Life is short, and death can strike in the space of a second.
Hard to see all around us suffering.
Without being able to overcome or even be able to assist.
BY: Avilon Joel 

FRENCH VERSION :

"Le malheur et la tristesse sont malheureusement partout dans le monde entier.
La violence, l'ostracisme, les maladies, les catastrophes  nous inondent.
La vie est courte et la mort peut frapper dans l'espace d'une seconde.
Dure de  voir tout autour de nous la souffrance.
Sans être capable de les  surmonter ou même de pouvoir aider."
PAR : Avilon Joel

SHARE / PARTAGER

Disqus for My Footsprint To The World

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails

Ratings and Recommendations by outbrain

CONTENTS ARE PROTECTED AND LICENSED

SHARE ON TUMBLR